• 山顶洞人的高端生活方式

    2009-05-08

    Tag:Leben

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://guava.blogbus.com/logs/39111064.html

    最近的freelance工作的确既有久违紧张工作后的自由感觉和放松没多久又奔忙开会和埋头翻译的交叉。

    没隔几天,又跟老同事们聚在一起吃饭。擦着汗,喝着热汤,嘻嘻哈哈说senior intern的老故事。还是那帮子人,还是那样熟悉的感觉,当然,还有一些从未中断过的办公室生存挣扎的感言。

    但无论现实多么残酷与不堪,我们还是可以如此轻易地找到乐子。据说,原公司北京办公室的实习生小朋友将一句话——lifestyle at peak——翻译成山顶上人们的生活方式。经我一位同事在极其感叹如此之翻译水平之后稍微演绎了一下,即变成了“山顶洞人的高端生活方式”。不晓得,我们的祖先在听到小朋友对他们贫瘠却英勇的生存状态如此的描述,是哭还是笑呢?呵,反正,它就这么经典了。而且,拙劣也可以变成经典的拙劣。我想,哪天当我又开始纠结在对自己语言能力的反省之中时,想想这句绝版翻译,或许可以让我稍微地幸灾乐祸一记,轻松一些面对自己的种种不足吧。


    随机文章:

    回复核桃 2009-11-08
    只说两句 2009-11-08
    惹尘埃 2009-10-31
    如故 2009-10-15

    收藏到:Del.icio.us